Iñigo Gurruchaga
La vida en Londres
Hace unos días prometí que colgaría aquí las preguntas de los visitantes para ver si encontraban respuesta. Y floreció un bienvenido brote de preguntas y comentarios.
Me parece que las explicaciones de Begoña Lugg sobre la mancha que deja el té y las repercusiones sociales de fregar las tazas manchadas requieren una investigación empírica. Mostraré los resultados de mi pesquisa ultracientífica un día de éstos.
Por orden cronológico, la siguiente pregunta la lanzaba Joseba: "Se suele decir que el tipo de crímenes que se cometen varía de país a país. Así, en España se supone que nos va más el navajazo impulsivo y crimen tipo 'aquí te pillo y aquí te mato', y parece que en UK se da más el tipo estrangulamiento y 'luego te entierro en el jardin o te meto en el congelador' ¿Hay alguna teoría que lo explique?".
Martinete le respondió: "¡En absoluto, tío, yo estoy en Inglaterra y cada día sale por lo menos un caso de navajazo! ¡Más que en España!"
Aitortxu añadió: "La verdad es que el actual clima de los navajazos ha sido "inflado" por los "media". No estoy seguro, pero el principal crimen violento por aqui es el de la paliza; eso es que te peguen unas cuantas leches, sin té, generalmente por algún motivo nimio".
La pregunta de Joseba contiene varias subsidiarias y con respuestas muy difíciles:
- No hay datos estadísticos que midan el peso del impulso en el crimen; o al menos yo no los conozco. Pero, en mi experiencia, los españoles improvisan más que los ingleses, a los que les gusta más planificar. Y eso se aplicará probablemente a todos los campos de la experiencia humana.
- No he encontrado cifras sobre estrangulamientos en el British Crime Survey. No he encontrado estadísticas sobre criminalidad de ningún tipo en la página del Ministerio de Interior. Se encuentran enseguida en la de su equivalente británico, el Home Office.
Sigan los enlaces y comparen el lugar que eligen en la manida sociedad de la información los gobiernos de uno y otro país. ¿Tendrá algo que ver con la transparencia? ¿Lo transparente dificulta el crimen? I'm sorry, me pierden los y las interrogantes.
- Congeladores hay ya en todas partes, pero hay más jardines en las casas británicas. Sin más ni más, me atrevo a asegurar que, por simple matemática, hay más cadáveres enterrados en jardines ingleses que en 'casitas inglesas' españolas.
- Y, finalmente, sacamos la navaja. Según el BCS, hubo 130.000 delitos con uso de navajas el pasado año, un decenso de 43.000 con respecto al año anterior. Pero hay más muertes de adolescentes y eso ha creado lógica ansiedad y atención mediática. El morbo vende, según me cuentan.

- ¿Hay alguna teoría que explique estas cosas? Yo creo que hay muchas. Hace unos años, conversé con un especialista en criminal profiling. Cuando la policía busca a un delincuente y no lo encuentra, le llaman y él intenta añadir algunos rasgos de la personalidad del buscado, mediante deducciones psicológicas basadas en la información que le dan. Recuerdo especialmente que decía que los delincuentes son gandules; si hay cuatro delitos no aclarados, puedes confiar en que el autor vive, más o menos, en el cruce de esos cuatro puntos. Me dijo que cada país tiene un tipo de crimen en el que destaca. Nigeria, en el fraude financiero por correo. Inglaterra en...el robo en casas. Yo he sufrido dos.
LARGA CODA RUSA
La mujer del granjero, de Kasimir Malevich
No resisto la tentación de incluir como epílogo de este mensaje la carta que recibí, hace un año y medio, de Alena, mi amante delictiva, tan presuntamente rusa como ciertamente inconclusa. He recibido otros correos de este tipo, pero éste lo guardé. Yo creo que quien lo escribió- un hombre en su teclado- es un maestro de la literatura inglesa:
Asunto: My name is Alena. How are you?
My name is Alena. I from Russia, city Cheboksary. To me 28 years. I shall tell to you about myself a little. I corresponded with the man from the your country before. His name Mark. He is from your country. We had a long correspondence and Mark wanted, that I have arrived to him in the your country that I have seen what life there.
We have together submitted the statement on reception of the visa in your country! Mark spoke, that will help my in our meeting. I thought, that have met on the Internet the love. I and Mark made the big plans for the future, but in a flash all has changed. From the moment of submission of the statement for the application of the visa has passed 5 months. For these five months there was for what I least waited. Mark informed, that his former wife has returned to him and lives together with him. Soon they should get married. And now in Mark plans there is no me.
I wrote to him some times after that, but Mark have wished me only good luck in the further searches worthy men and have told, that our ways miss. And in October to me there has come the invitation in embassy behind reception of the visa. In the beginning I wanted to throw out the invitation in embassy. To me it was sad, because my dreams were failed, I have nobody to fly in the your country.
But my uncle have dissuaded me from resolute actions and have told, that else there is a chance to find worthy the man and to use the visa to a meeting with him. I well know English and practically I have visa your country. My uncle speaks, that it really solves many problems. Approximately in 7 days the visa will be ready, and I should go to Moscow behind reception of the visa.
I write to you because in my heart there is an empty seat. I do not search rich or poor. I search careful and responsible man which wants to enjoy a life together. Is this person you? I think, that I ask not much. I have told to you a little about my life. I have told not all about myself, but it will be easier to me to write about myself if you will ask questions which interest you.
I have told to you my history, and now I shall look forward to hearing from you with impatience. Write to me! I shall send you more photo in the following letter. I wait you answer. Alena.
P.S. I shall answer with pleasure if you write to me on...
Sobre este blog
Nací en San Sebastián y disfruto ahora en el viaje interminable por Londres, la ciudad en la que vivo. Cuando estoy ocupado o de vacaciones, dos colegas admirables- Ainhoa Paredes y Mónica Bergós- cubren también la corresponsalía de los diarios regionales de Vocento. Para explicar nuestro trabajo, me amparo en el recuerdo de un aforismo de Karl Kraus- "No tener una idea y poder expresarla: eso hace al periodista"- y en la confesión de Pío Baroja: "Tengo normalmente la preocupación de desear el mayor bien para mi país; pero no el patriotismo de mentir".
Otros corresponsales
Mis tags
Últimos comentarios
Categorías
Enlaces
Secciones
Archivos por meses
Suscríbete
Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):
PUBLICIDAD


1 comentario · Escribe aquí tu comentario
wow gold dijo
Escribe tu comentario