Fernando Pescador

La vida en Bruselas

28 Jul 2008

Delación Dos

No crean que me he olvidado de este blog. Llevo unas semanas bastante complicadas, y no he podido dedicarle el tiempo que se merece.

La noticia que daba lugar a mi Post “Delación” ha tenido muchas secuelas. Voy a contárselas.

En primer lugar, y como uno de mis atentos lectores se ha preocupado en precisar, ha habido reacciones dentro de la propia Flandes contra la iniciativa de Overijse. Mario Keulen, ministro flamenco del Interior, condenó la medida, juzgándola “medieval”. Inmediatamente fue criticado por otros políticos flamencos. Como Keulen es liberal, y quienes le criticaron militaban en las filas de la extrema derecha flamenca, o en el radicalizado movimiento socialcristiano del norte del país, cabe preguntarse si tras la reacción no había un puro y simple oportunismo político.

Verán, tanto da. Los idiomas, en Bélgica, no son sólo vehículos de comunicación de ideas y sentimientos, sino también instrumentos políticos para marcar diferencias. Llevo muchísimos años escuchando las muy buenas razones de los políticos que defienden en Bélgica una fórmula lingüística, o su contraria, y he llegado a la conclusión de que es un problema que no tiene solución. Este país nació con este problema. La buena fe que explicó el establecimiento de la frontera lingüística es hoy demasiado frecuentemente sustituida por una arrogancia de cortísimas miras, hija de la soberbia y la incompetencia a partes iguales. En el norte del país como en el sur, porque conviene saber que las primeras demandas de independencia las formularon los valones, no los flamencos.

Verdaderamente, esto es una pena. Bélgica, que es un país estupendo lleno de gente magnífica, culta, rica y creativa, se desgañita en peleas provincianas. Lo viene haciendo desde siempre. El norte se pasa la vida buscando la manera de afianzar una identidad distinta que la del sur, bajo la presión de un nacionalismo radical de derechas o de izquierdas, que no mata, pero que le hace la vida imposible a la gente. El “Walen Buiten”, (“Valones fuera”) con el que por la fuerza los extremistas flamencos quebraron la ley que permitía la existencia de una sección francófona en la Universidad de Lovaina, caída del lado flamenco de la frontera, es decir, de Leuven, está ahí, en la historia de los hechos acontecidos. Los historiadores nacionalistas flamencos se refieren a aquellos episodios como “los incidentes”, y pasan por encima de ellos sin levantar la alfombra, para que no se les alborote el polvo que hay debajo. Lo de los rótulos de Overijse es una manifestación más de una cultura de la exclusión por la vía de la afirmación única de lo propio. Hay otras: los bandos municipales de algunos ayuntamientos flamencos que exigen a los niños no hablar en francés en el recreo, las disposiciones municipales que impiden que el cable televisivo subterráneo dé tránsito a canales francófonos por territorio flamenco, y así.

Una de las discusiones más duras de estos días en la crisis política belga es la escisión del distrito electoral que forman Bruselas y los cantones de Hal y Vilvorde. Los flamencos, sobre todo los radicales coaligados con los socialcristianos, quieren a toda costa esa escisión, que consagraría el territorio flamenco impoluto y libre de cualquier tinte francés. Bueno, la frontera lingüística fue establecida en Bélgica para crear territorios lingüísticos homogéneos, en función de las necesidades de la gente. Pero no era una frontera estática, como la que separa a Francia de España. Podía cambiar, si lo que un día estaba del lado flamenco, al cabo de unos años merecía estar del lado francófono, porque la gente se expresara mayoritariamente en francés. El fiel de esa balanza eran las encuestas censales, en las que se incluía una pregunta muy concreta: “¿En qué idioma habla usted?”. El censo de 1947 fue el último que incluyó la pregunta. Con motivo del de 1960, 200 alcaldes flamencos exigieron que la pregunta de la lengua no fuera incluida en el censo y un ministro socialcristiano como el actual primer ministro, Arthur Gilson, se lo concedió. De manera que no hay forma hoy de saber cuánta gente hay en Hal, o en Vilvorde, hablando francés. Pero se presupone que es mucha.

5 comentarios | Enlace permanente

5 comentarios · Escribe aquí tu comentario

Raul

Raul dijo

Si una comunidad hiciera un pequeño esfuerzo de aprender un poquito, aunque sea lo basico, para poder comunicar con la otra comunidad, nunca pero nunca estariamos en esta situacion.

Sinceramente Fernando, te parece normal convivir en un pais con varias comunidades y solo hablar 1 idioma?
Belgica tiene 3 idiomas oficiales, y todos deberiamos hablar los tres, por mero civismo, y por motivos economicos.
Ahora bien, si una comunidad solo se limita a hablar frances (mayoritariamente) y ningun otro, eso limita la convivencia en un mismo pais y sobre todo les limita al mercado laboral en una economia dominada por el neerlandes.

Belgica como pais unido solo tendria sentido si el pais fuera bilingue, solo asi se formaria una cultura comun. Despues de tantas decadas, desafortunadamente el pais esta dividido en dos culturas. Igual la economia se ha dividido en dos.

Afortunadamente, ahora tambien los francofonos empiezan a darse cuenta que hay que adaptar la estructura estatal del pais a esa realidad. El confederalismo es la unica via intermedia entre un pais unido y la ruptura. Porque cooperacion ya no es posible, no nos entendemos mas, ni linguisticamente, ni culturalmente, ni ideologicamente.

Luis

Luis dijo

Me parece que hace mucho que no vienes por España

ESO PEOR lo hacen los naZionalistas catalanes, vascos y pronto gallegos.
Lo de delatar los comercios que no son en catalán se hace.
Yo he visto en el ensanche de Barcelona a un tío pagando con tarjeta y el DNI CATALÀ (?)

Me fui asqueado de Cataluña por lo mismo que denuncias allí.

No hay solución, el paleto-naZionalismo siempre gana. Espero que cambie esto algún día

Yo llegué internacionalista a Cataluña y volví convencido de ser español y de la necesidad de una política CENTRALISTA (al fin y a la postre, las CCAA españolas son pequeños centrlismos, como leí en La Vanguardia en una carta al director desde Lérida)

I parlo català i l'escric de meravella, la qual cosa no vol dir que m'agradi ser perdonat per no haver nascut al poble espanyol que altres diuen que no ho és.

Maribel Jimenez

Maribel Jimenez dijo

Hola Fernando,

Fantastico articulo el tuyo. Por desgracia tan frecuente y me atreveria a decir que tan internacional.

Pido perdon de antemano por las incorrecciones gramaticales y ortograficas pero solo tengo teclado y Windows en Ingles (pais en el que vivo desde hace tiempo) asi que no puedo poner ni acentos ni "enies".

Vivi en Bruselas un tiempo y vi con mis propios ojos lo que tu describes de una manera excepcional. No solo entre "Flamencos" y "Franco-parlantes" sino entre todas las nacionalidades que luchan por sobrevivir en esas tierras. Por ejemplo, el chico del supermercado que yo frecuentaba era hijo de padre espaniol, y hablaba mi idioma, pero solo cuando no habia nadie alrededor, porque la verdad es que ya lo discriminaban lo suficiente por no ser puramente Belga.

Lo mismo vi en Rusia cuando estuve alojada en una casa en el centro de Siberia. Los habitantes de la parte entre Rusia y Mongolia (donde yo estuve) son fuertemente discriminados en ambos paises por no considerarlos de ninguno de ellos. Y de la misma forma, esta region se enfrenta a ambos paises con una ingenuidad asombrosa, usando como unica arma su idioma incomprensible (Buriata) para el resto del mundo, como si el hecho de no ser entendidos por nadie les diera una posicion ventajosa y a la vez una seguridad asombrosa.

Al igual que en Espania, Inglaterra, donde vivo desde hace mucho tiempo, se pelean entre ellos con unos nacionalismos absurdos entre Escoceses, Irlandeses, Galeses e Ingleses. Eso si, siempre usando el idioma natal como arma arrojadiza, elemento de discriminacion y parte fundamental de su lucha contra el imperialismo Britanico.

Sin embargo, y corrijanme si me equivoco, todas esas regiones que en todo el mundo rechazan y discriminan a su madre patria estan dispuestas a pedirle, o deberia decir demandar y exigir las contribuciones economicas exageradas que se "merecen" por segir soportando el imperialismo enfermo del pais madre que, se ve obligado a hacer pagar a los ya pobres para darle a los ya ricos. Como dicen los ingleses "robarle a Peter para pagarle a Paul".

Mi marido, Britanico, dice que es la naturaleza humana, mis padres, espanioles dicen que es la propaganda enfermiza. Yo creo seniores que es un negocio excelente, es la excusa perfecta para vivir del cuento, para dar a politicos incompetentes el poder que por si mismos nunca alcanzarian. Y a lo largo de la historia, y por toda la geografia mundial, no hace mas que repetirse. Si va a ser verdad que es naturaleza humana.

Un Saludo,
Maribel

Carolina

Carolina dijo

De acuerdo con Raul en muchas cosas.

Fernando, Maribel: leyendoos (perdon tambien por carecer de acentos en el teclado ;-) tengo la impresion de que os nutris de informacion del lado francofono. Y eso la hace bastante parcial...
En el lado flamenco tambien hay voces muy razonables. No hay necesidad de escuchar a politicos radicales o populistas. Escucha a los intelectuales, a la gente que es internacional y en muchos casos internacionalista, pero no quiere ser engullida por el frances y encontrarse con que no puede usar su lengua materna en su propia "casa" porque no le entienden...

Belgica no hay sido nunca un pais 100% francofono. Pero, mientras que todos los flamencos hablan frances, dentro de Vlaanderen hay cada vez mas gente que ni siquiera sabe hablar flamenco.

Lo deben aprender en la escuela, pero les pasa como a la mayoria de los espannoles con el ingles: 1) que en la practica no se pueden comunicar; 2) que son profundamente chovinistas...

Zonder haat

Zonder haat dijo

Hola

Me parece excelente la explicación de Maribel, la verdad Carolina, yo creo que no la has leído bien. Ella dice que solo se trata de un arma arrojadiza y que es una discusión absurda entre nacionalismos con otros intereses que no son culturales.

Yo lo veo así, por que en España es lo mismo. Hay unas personas que se lo curran mucho en el tema cultural, y esas no se quejan, esas promocionan su cultura y ayudan a los demás a conocerla. Los que llevan intereses políticos esos solo te discriminan.

Yo vivo en Vlaams Brabant y entre mis compañeros hay quien apoya al NVA e incluso al Vlaams Belang... curiosamente hablo flamenco con todos menos con ellos, que me cambian la conversación a ingles... por que sera?

Yo creo que los intelectuales que tu dices, Carolina, disfrutaran hablando en el idioma que su interlocutor quiera establecer. Creo que gente como Raul, que dice hablar cinco idiomas, debería de fardar de ello, no sentirse obligado a tener que estudiar Francés desde pequeño y debería sentir un poco de pena por los que no fueron educados así. Porque en Flandes tenéis la suerte de venir al mundo con 3 idiomas "de serie". O creéis que los Valones que intentan aprender Holandés no os envidian?

Deberíamos colaborar todos un poco mas para superar esas barreras lingüísticas, que no están tan definidas como parece en los mapas, en vez de levantar muros, dos en cada frontera, por si acaso.

Pero volviendo al articulo, yo también creo que se ha exagerado. Overijse hace bien en mantener su idioma. Es como si yo voy a Mallorca y solo veo anuncios en Alemán... lo malo es el uso que otras personas van a hacer de una noticia tan simple.

MVG

P.D: Podéis usar el teclado español simplemente cambiando el idioma desde la barra de tareas, es 1 click. Para ello activar la "language bar" en el "toolbars" usando el botón derecho. Una vez hecho esto luego solo hay que cambiar ES o EN según os interese.

P.D: O podéis instalar el corrector de Firefox, que podéis tener los otros 4 idiomas que uséis también disponibles. Espero que os venga bien! Saludos

Escribe tu comentario


Si prefieres firmar con tu avatar, haz login

Otros corresponsales

Suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

PUBLICIDAD